Home Master Index
←Prev   2 Samual 12:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אפס כי נאץ נאצת את איבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך--מות ימות
Hebrew - Transliteration via code library   
Aps ky nATS nATSt At Ayby yhvh bdbr hzh gm hbn hylvd lk--mvt ymvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos Domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietur

King James Variants
American King James Version   
However,, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.
King James 2000 (out of print)   
However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Other translations
American Standard Version   
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Darby Bible Translation   
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
English Standard Version Journaling Bible   
Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die.”
God's Word   
But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die."
Holman Christian Standard Bible   
However, because you treated the LORD with such contempt in this matter, the son born to you will die."
International Standard Version   
Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."
NET Bible   
Nonetheless, because you have treated the LORD with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die."
New American Standard Bible   
"However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."
New International Version   
But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die."
New Living Translation   
Nevertheless, because you have shown utter contempt for the LORD by doing this, your child will die."
Webster's Bible Translation   
But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.
The World English Bible   
However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."